——“参考字面含义,这显然是指你我一起侦破案件,对抗世界,我认为你该搬进贝克街充当我的新室友,同时将中年发福、身患男性更年期综合症的的麦考夫踢出这个组织。”
维斯帕:“……不愧是大英第一处男,侦探先生,你脑子里恐怕才是塞满了通心粉。”
成熟睿智的大福先生耸肩,“我早说过了,我多年来始终认为他是个白痴。”
夏洛克侧头看向他,声音懒洋洋的,“瞧瞧你发福的样子吧,麦考夫,你甚至还添了新蛀牙。”
——“参考字面含义,这显然是指你我一起侦破案件,对抗世界,我认为你该搬进贝克街充当我的新室友,同时将中年发福、身患男性更年期综合症的的麦考夫踢出这个组织。”
维斯帕:“……不愧是大英第一处男,侦探先生,你脑子里恐怕才是塞满了通心粉。”
成熟睿智的大福先生耸肩,“我早说过了,我多年来始终认为他是个白痴。”
夏洛克侧头看向他,声音懒洋洋的,“瞧瞧你发福的样子吧,麦考夫,你甚至还添了新蛀牙。”