“库克先生,你好。”
“需要我充当临时翻译吗?”葛灵玥微笑着问了句。
“不必了,虽然库克先生的汉语肯定不过关,不过我跟余馨的英语都还行。”王宇飞很实诚的用流利的英语说道。
之所以实诚,因为一句话里带出两个事实。
“哈哈哈……”
蒂姆·库克畅快的笑了:“看来我得好好学习汉语了,不然到了华夏是会被鄙视的。”
“还真该学学,比如说以后很多先进科技的说明书都是中文的,学会中文就能无障碍阅读第一手资料,肯定比去读翻译后的英语资料要有用的多。毕竟很多汉语词汇根本没法翻译成英文的,对吧?”
“啊?!”有些笑不出来了,不过作为商场大佬立刻便收敛了情绪,微笑道:“对,对,你说啥都对。”
(yeu‘r , r!)