我给她披上金线绣的新衣裳,
不料这次母女离别成了永诀,
斯瓦希尔德的一头金色秀发,
被骏马铁蹄无情地践踏成泥。
我的至亲家人死得一个不剩,
宛如松柏折断了所有的枝杈。
我被剥夺掉人生的一切欢乐,
好似溽暑酷夏里的幼嫩树叶,
烈日将它们暴晒得发蔫萎落。
……
王公贵族们且听分明:
将我的遗骨送回尼福尔海姆,
在我挚爱的西古尔德坟茔旁,
用杉树枝架起一座火葬柴堆,
让烈火把我的遗骨燃烧干净,
将我满腔的悲哀都焚为飞灰,
将我心中的冤仇都化作乌有。
世上所有的男人们,
我但愿干戈止息不再动刀兵,
你们不消枉死会活得更太平。
天下所有的女人们,
我但愿你们不必悲切切度日,
不再重演我这一生的伤心事!
……
ps.本章部分内容,改写自冰岛史诗埃达,西古尔德之妻古德隆恩的相关诗篇。